世界知識產權組織近日發(fā)布的報告顯示,2017年中國已成為《專利合作條約》框架下國際專利申請的第二大來源國,僅排在美國之后。而在國際專利申請過程中,語言翻譯是中間重要的一環(huán)。今天給大家推薦常見專利英文術語,干貨!
A
abandonment of a patent 放棄專利權
abandonment of a patent application 放棄專利申請
abstract 文摘(摘要)
abuse of patent 濫用專利權
action for infringement of patent 專利侵權訴訟
action of a patent 專利訴訟
address for service 文件送達地址
affidavit 誓書
allowance 準許
amendment 修改
annual fee 年費
annuity 年費
anticipation 占先
appeal 上訴
appellation of origin 原產地名稱
applicant for patent 專利申請人
application date 申請日期
application documents 申請案文件
application fee 申請費
application for patent 專利申請(案)
application laying open for public inspection 公開供公眾審查的申請
application number 申請?zhí)?/span>
application papers 申請案文件
arbitration 仲裁
art 技術
article of manufacture 制品
assignee 受讓人
assignment 轉讓
assignor 轉讓人
author of the invention 發(fā)明人
author’s certificate 發(fā)明人證書
B
basic patent 基本專利
Berne Convention 伯爾尼公約
Berne Union 伯爾尼聯(lián)盟
best mode 最佳方式
bibliographic data 著錄資料
BIRPI 保護知識產權聯(lián)合國國際局
board of appeals 申訴委員會
breach of confidence 泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 國際承認用于專利程序的微生物保存布達佩斯條約
burden of proof 舉證責任